TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1985-11-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Furs and Fur Industry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- corduroy cut
1, fiche 1, Anglais, corduroy%20cut
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Same as feathering cut [in the making of fur coats] but vertical alternate strips of fur and leather up to 1/2 inch wide. 1, fiche 1, Anglais, - corduroy%20cut
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pelleteries et fourrures
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coupe côtelée
1, fiche 1, Français, coupe%20c%C3%B4tel%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En pelleterie, l'expression "corduroy cut" désigne des manteaux confectionnés de fourrure en bandes verticales avec alternance de bandes de cuir. Renseignement donné par Maranda et Labrecque Ltée (Québec), spécialiste en pelleterie. 1, fiche 1, Français, - coupe%20c%C3%B4tel%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-09-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Joining Processes (Metals)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- submerged welding 1, fiche 2, Anglais, submerged%20welding
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Assemblage des métaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- soudage en flux
1, fiche 2, Français, soudage%20en%20flux
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-01-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ball boy
1, fiche 3, Anglais, ball%20boy
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ball keeper 2, fiche 3, Anglais, ball%20keeper
correct
- retriever 3, fiche 3, Anglais, retriever
correct
- ball girl 4, fiche 3, Anglais, ball%20girl
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A person in charge of recovering dead balls that are outside or inside the playing area, in order to give a new ball to the server who will execute the next serve. 5, fiche 3, Anglais, - ball%20boy
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Six ball boys will be used who will be placed outside the playing area (about 8 m from the end lines and about 4/5 m from the side lines) in the following manner: a) one at each of the 4 angles (1) (3) (4) and (6); b) one behind the scorekeeper (2); c) one behind the first referee (5) (Each ball boy may use a chair). 6, fiche 3, Anglais, - ball%20boy
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
At the start of the match, a ball will be placed on the scorekeeper's table and others will be given to the ball boys (1) and (4) who are the only ones authorized to give the ball to the server. 6, fiche 3, Anglais, - ball%20boy
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- ballboy
- ball-boy
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ramasseur de balles
1, fiche 3, Français, ramasseur%20de%20balles
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ramasseuse de balles 2, fiche 3, Français, ramasseuse%20de%20balles
correct, nom féminin
- ramasseur 3, fiche 3, Français, ramasseur
correct, nom masculin
- ramasseuse 2, fiche 3, Français, ramasseuse
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Personne en charge de récupérer les ballons morts qui se trouvent à l'intérieur ou hors du terrain, afin d'acheminer un nouveau ballon au serveur devant effectuer le prochain service. 2, fiche 3, Français, - ramasseur%20de%20balles
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
On utilise six ramasseurs de balles qui sont placés à l'extérieur du terrain de jeu (à 8 mètres environ des lignes de fond et 4/5 mètres des lignes latérales) [...] 4, fiche 3, Français, - ramasseur%20de%20balles
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Si le ballon se trouve hors du terrain, il sera récupéré par un des ramasseurs de balles et transmis au ramasseur qui aura auparavant remis le sien au joueur devant effectuer le prochain service. 4, fiche 3, Français, - ramasseur%20de%20balles
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- recogepelotas
1, fiche 3, Espagnol, recogepelotas
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1990-03-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Position Titles
- Labour and Employment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Senior Advisor on Professional Standards and Development 1, fiche 4, Anglais, Senior%20Advisor%20on%20Professional%20Standards%20and%20Development
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de postes
- Travail et emploi
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Conseiller principal, Normes professionnelles et perfectionnement 1, fiche 4, Français, Conseiller%20principal%2C%20Normes%20professionnelles%20et%20perfectionnement
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source : Commission national des libérations conditionnelles. 1, fiche 4, Français, - Conseiller%20principal%2C%20Normes%20professionnelles%20et%20perfectionnement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-02-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- A World Fit for Children
1, fiche 5, Anglais, A%20World%20Fit%20for%20Children
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Population and Public Health Branch, Ottawa, 2002. 1, fiche 5, Anglais, - A%20World%20Fit%20for%20Children
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Un monde digne des enfants
1, fiche 5, Français, Un%20monde%20digne%20des%20enfants
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la santé de la population et de la santé publique, Ottawa, 2002. 1, fiche 5, Français, - Un%20monde%20digne%20des%20enfants
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Finance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- accelerated cost recovery system 1, fiche 6, Anglais, accelerated%20cost%20recovery%20system
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
accelerated cost recovery system; ACRS: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 6, Anglais, - accelerated%20cost%20recovery%20system
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Finances
Fiche 6, La vedette principale, Français
- système d'amortissement accéléré des coûts
1, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20d%27amortissement%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9%20des%20co%C3%BBts
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
système d'amortissement accéléré des coûts : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20d%27amortissement%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9%20des%20co%C3%BBts
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-12-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Municipal Loans Guarantee Act
1, fiche 7, Anglais, Municipal%20Loans%20Guarantee%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Municipal Loans Guarantee Act
1, fiche 7, Français, Municipal%20Loans%20Guarantee%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les lois de la Nouvelle-Écosse ne sont pas traduites. 2, fiche 7, Français, - Municipal%20Loans%20Guarantee%20Act
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- greatcoat
1, fiche 8, Anglais, greatcoat
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
greatcoat: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 8, Anglais, - greatcoat
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- capote
1, fiche 8, Français, capote
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
capote : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 8, Français, - capote
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1987-03-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cost based plan 1, fiche 9, Anglais, cost%20based%20plan
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 9, La vedette principale, Français
- régime à cotisations définies
1, fiche 9, Français, r%C3%A9gime%20%C3%A0%20cotisations%20d%C3%A9finies
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Manuel de l'ICCA 3460.05 1, fiche 9, Français, - r%C3%A9gime%20%C3%A0%20cotisations%20d%C3%A9finies
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1985-10-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- electronic proximity detector 1, fiche 10, Anglais, electronic%20proximity%20detector
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 10, La vedette principale, Français
- détecteur électronique d'approche
1, fiche 10, Français, d%C3%A9tecteur%20%C3%A9lectronique%20d%27approche
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- détecteur de proximité électronique 2, fiche 10, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20proximit%C3%A9%20%C3%A9lectronique
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :